Warning: preg_replace() [function.preg-replace]: Compilation failed: nothing to repeat at offset 21 in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: preg_match() [function.preg-match]: Compilation failed: nothing to repeat at offset 19 in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1

Warning: sprintf() [function.sprintf]: Too few arguments in /home/irinaerm/public_html/index.php(18) : runtime-created function on line 1
Письма в поддержку И.В. Ермаковой после появления статьи в журнале Nature Biotechnology - Официальный сайт Ирины Ермаковой. Природа - Экология и жизнь.

Письма в поддержку И.В. Ермаковой после появления статьи в журнале Nature Biotechnology

Источник: http://www.gmo.ru/sections/30

В настоящем разделе представлен перевод пяти отобранных редакцией журнала Nature Biotechnology писем от ученых разных стран мира в поддержку И.В. Ермаковой, опубликованных в декабрьском номере этого журнала (Nature Biotechnology, Vol. 25, No 12, 1255-1256). В этом же номере был опубликован и ответ И.В.Ермаковой на критику: http://www.irina-ermakova.ru/content/view/205/2/

 

Перевод: www.gmo.ru

 

 

 

 

 

Письмо Первое.

Редактору:

Пишу Вам, чтобы выразить свое негодование по поводу публикации в сентябрьском номере Вашего журнала, а также в связи с Вашим отношением к Ирине Ермаковой, не соответствующим профессиональной этике. Простое предоставление возможности Ермаковой дать ответ на эту публикацию в форме письме – это совершенно недостаточная компенсация того преднамеренного и циничного вреда, который Вы нанесли ее доброму имени.

Этот печальный случай является явным отголоском зловещих событий 2002 года, когда Ваше сестринское издание Nature опубликовало рецензированную статью под авторством Quist and Chapela [1] по вопросу загрязнения ГМ-кукурузой, а затем отреклось от нее под влиянием мощного, продолжительного давления со стороны ГМ-индустрии, а также части научного сообщества, работающего в области исследования трансгенных растений. Это был беспрецендентный, отвратительный эпизод, принесший колоссальный вред доброму имени журнала [2]. Впоследствии Филипп Кэмпбелл, редактор Nature, пытался оправдать свои действия, представляя всю эту историю как «технический недосмотр» журнала, который привел к «ошибочной» публикации «некорректной» статьи [3]. В настоящее время эта статья широко цитируется в научной литературе, а ее влияние – не только в отношении трансгенов на полях Мексики, – является весьма значительным [4].

Относительно Вашей сентябрьской статьи можно обнаружить (если выражаться корректно) целый набор «технических недосмотров», который привел к появлению статьи за Вашим авторством; статьи, которая оказалась бы вполне уместной в самом дешевом новостном таблоиде. И сегодня я хотел бы задать Вам несколько вопросов:

Во-первых, было ли техническим недосмотром то, что Вы дали место на страницах Nature Biotechnology четырем прекрасно известным апологетам ГМ-индустрии для преднамеренной атаки на Ермакову, экспериментальные данные которой показались им неприятными?

Во-вторых, было ли техническим недосмотром то, что Вы потворствовали указанным персонам, сначала побудив Ермакову описать результаты её иследований в ответах на Ваши вопросы, а затем опубликовав их критические комментарии? (Напоминаю Вам, что эти критические комментарии были опубликованы как коллегиальные, за которые никто не несет персональной ответственности, и которые не были подвергнуты абсолютно никакому процессу рецензирования).

В-третьих, было ли техническим недосмотром то, что Ермаковой ни разу не были сообщены имена четырех мужчин, которые тем временем занимались очернением ее репутации, а также не были показаны их комментарии до момента публикации?

В-четвертых, было ли техническим недосмотром то, что в Вашей переписке с Ермаковой, о которой она мне сообщила, Вы ясно дали ей понять, что это будет статья за ее авторством, а затем даже выслали ей подложную верстку (единственную, которую она видела), в которой ее имя было указано в качестве автора?

Последний пункт, вероятно, является наиболее серьезным примером несоответствия принципам работы редактора, который я когда-либо видел. Я предвижу, что Вы объясните это в Вашем офисе как «ошибку». Но я не могу принять это объяснение, так же как ни один из ученых, с которыми я когда либо имел контакты, не встречал до сих пор такого вопиющего случая.

Если эти примеры технических недосмотров действительно относятся к административным ошибкам в Вашем офисе, то это свидетельствует о соответствующей эффективности и компетентности Вашей лично и Ваших сотрудников. Если же они явились результатом преднамеренной стратегии, направленной на разрушение академической репутации Ермаковой – и я интерпретирую это именно так – то продолжение Вашей деятельности в качестве редактора становится неприемлемым.

Brian John
GM-Free Cymru, Trefelin, Cilgwyn, Newport, Pembrokeshire, SA42 0QN, UK.


1. Quist, D. & Chapela, I.H. Nature 414, 541–543 (2001).
2. Quist, D. & Chapela, I.H. Nature 416, 602 (2002).
3. http://www.alumni.berkeley.edu/Alumni/Cal_Monthly/June_2002/Food_fight.asp
4.
Cleveland, D.A., Soleri, D., Aragón Cuevas, F., Crossa, J. & Gepts, P. Environ. Biosafety Res. 4, 197–208 (2005).

 

Письмо второе.

 

Редактору:

Мы пишем Вам от имени Института Науки в Обществе (Лондон), чтобы выразить нашу глубокую озабоченность по поводу Вашей сентябрьской статьи об Ирине Ермаковой и ее работе. Статья является чрезвычайно грубой и нечестной по отношению к Ермаковой и определенно не имеет никакого отношения к лучшим традициям научной публицистики.

Существуют журналы, которые в качестве обычной практики публикуют критические комментарии к статьям, наряду с самими статьями. Вероятно, это является эффективным способом привлечения внимания к важным, но, возможно, противоречивым работам, тем самым не позволяя спорным идеям распространяться бесконтрольно. Однако эти журналы в общем случае работают в соответствии с некоторыми важными правилами. Статья, являющаяся объектом дискуссии, написана исследователями, а не журналистами/профессиональными редакторами. Комментарии других ученых пишутся по тексту статьи, причем сопровождаются ответными репликами авторов оригинальной статьи. Некоторые из комментаторов могут быть известными критиками, или даже людьми, откровенно враждебно настроенными по отношению к авторской точке зрения; однако при этом вся панель комментаторов обязательно включает и сторонников авторской позиции. Эта особенность существенно отличает статьи такого типа от Вашей публикации. Вы были неправы, когда не дали ясно понять Ермаковой, каким образом Вы собираетесь использовать ее ответы на Ваши вопросы, вплоть до той степени, что не показали ей верстку того, что в реальности появилось в журнале. Такая практика более уместна для новостного таблоида, чем для серьезного научного журнала, и, несомненно, она должна стать объектом публичной оценки.

Mae-Wan Ho & Peter T Saunders
Institute of Science in Society, PO Box 51885, London, NW2 9DH, UK.
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Письмо третье.

Редактору:

Я был очень разочарован Вашей сентябрьской статьей, критикующей результаты Ирины Ермаковой, особенно из-за того, что я до сих пор рассматривал Nature Biotechnology в качестве одного из лучших научных журналов в области биотехнологии.

Я полагаю, что опубликование отдельных выдержек из результатов и экспериментальных методов Ермаковой было недопустимым. Эти результаты должны были быть опубликованными в виде отдельной полной статьи с детальным описанием методов. Представление работы в таком виде позволило бы любому члену научного сообщества оценить методологию и результаты Ермаковой. Действительно, она сама чувствует, что ее набор данных не дает ответы на все вопросы, и, вследствие ограниченных ресурсов, она не сделала всего того, что могла бы сделать. После публикации ее статьи научное сообщество могло бы предоставить свои комментарии, которые также могли бы быть опубликованы в этом журнале.

Публикация отредактированных выдержек из ее работы вместе с комментариями ученых, хорошо известных за то, что они всегда некритически отвергают любые замечания о том, что могут быть какие-то риски, связанные с ГМ-растениями, производит сильное ощущение того, что Ваш журнал политически мотивирован, чтобы: (а) защищать догму об отсутствии потенциальных рисков для здоровья, связанных с ГМ-растениями; (б) очернять репутацию ученых, которые осмеливаются бросить вызов этой догме; (в) не давать возможности таким ученым собирать ресурсы, необходимые для продолжения работ в области исследования рисков, связанных с ГМ-растениями и способов снижения этих рисков.

Известно немало аналогий тому, что случилось с Арпадом Пуштаи, после того как он осмелился опубликовать сведения о негативном влиянии ГМ-растений на крыс. Его работы критиковались, а он не имел ни одного шанса защищаться или публиковать свои работы на протяжении долгого периода времени. Также у него не было возможности повторить и/или продолжить свои работы, и никому другому не ставилась задача сделать это.

То, как Вы поступили с Ириной Ермаковой, для многих в цивилизованном обществе усилит впечатление о том, что, во-первых, научное сообщество в целом относится догматически, а не объективно к вопросам, связанным с ГМ-растениями; во-вторых, научный истэблишмент стремится подавить и всячески поносить все данные, указывающие на риски, связанные с ГМ-растениями, вместо того чтобы руководствоваться принципом разумной предусмотрительности и проводить дальнейшие исследования для изучения механизмов наблюдаемых эффектов. Я полагаю, что наиболее честным путем для Nature Biotechnology было бы пригласить Ермакову описать результаты ее работы в полнотекстовой статье, пригласить недогматически настроенных специалистов для рецензирования и обеспечить нормальный процесс рецензирования. В случае, если статья будет отвергнута, Ермаковой должны быть даны четкие указания насчет того, почему это сделано и как следует адресовать критику. Если она будет не в состоянии ответить на все критические замечания и проделать дополнительную экспериментальную работу вследствие трудностей в получении материалов (например, ГМ- и изогенных не-ГМ линий) из-за того, что биотехнологические компании откажут ей в предоставлении этих материалов, то это также могло бы быть опубликовано в Nature Biotechnology. Арпаду Пуштаи так и не было дано возможности повторить свою работу или сделать дополнительные исследования, чтобы ответить на критику в свой адрес (также другие лаборатории не имели возможности повторить его работы по той причине, что исследованные им первоначально ГМ-материалы и другие ресурсы оказались недоступными). Будет чрезвычайно постыдным, если это случится вновь, особенно когда один из наиболее уважаемых научных журналов оказался вовлеченным в подавление подобной работы.

Carlo Leifert
Ecological Agriculture, School of Agriculture, Food and Rural Development (SAFRD), University of Newcastle upon Tyne, Nafferton Farm, Stocksfield, Northumberland NE43 7XD, UK.
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Письмо четвёртое.

Редактору:

Мы пишем специально по поводу редакционного процесса, реализованного в Nature Biotechnology перед опубликованием сентябрьской статьи о работе Ирины Ермаковой. Мы в настоящий момент не хотим обсуждать научные вопросы, защищая доводы И.Ермаковой или Б. Часси, В. Гиддингса, А. МакХьюена и В. Мозеса. Вместо этого мы считаем, что Ермаковой должна быть предоставлена возможность представления ее данных в полном виде, чтобы научное сообщество могло оценить их надлежащим образом. Это позволило бы избежать комментариев, появившихся на свет в результате того, что на момент их появления комментатор не имел достаточно информации. Подобные комментарии являются весьма досадной вещью, особенно учитывая то обстоятельство, что они могли бы стать просто частью обычного процесса научного рецензирования, и все возникающие при этом неточности могли бы быть исправлены к моменту выхода статьи в печать.

Мы хотим задать четыре специфических вопроса, отражающих нашу озабоченность редакционным процессом при подготовке этой статьи.

Во-первых, были ли читатели подходящим образом проинформированы о мотивах, которыми Вы руководствовались, публикуя результаты Ермаковой? В сентябрьской статье редактор, кажется, имеет в виду, что Nature Biotechnology запросил комментарии на текст Ермаковой от других исследователей после того, как связался с Ермаковой, тогда как в корреспонденции, описанной GM Free Cymru, редактор сообщил Ермаковой, что запрос на ее данные пришел от группы авторов, заинтересованных в критическом анализе ее работы. Если последнее является корректным, то читатели, возможно, почувствуют себя введенными в заблуждение относительно мотивов Вашей публикации. Nature Biotechnology не должен вступать в сговор с лицом или группой лиц, которые имеют предварительно сформированное мнение о некотором исследователе или исследовании, поскольку мы сомневаемся, что Nature Biotechnology хотел бы, чтобы у его читателей создалось впечатление, что некая привилегированная группа лиц могла организовать атаку на ученого, находясь в сговоре с редактором. Было бы полезно для нас, если бы Вы могли описать детально Вашу мотивацию, когда Вы обратились к Ермаковой, а также последующую последовательность событий.

Во-вторых, было ли этичным такое обращение с Ермаковой, когда она ни имела возможности ответить на комментарии, ни отклонить Ваше предложение ответить на вопросы? Утверждают, что первоначальная верстка статьи содержала ее имя в качестве автора, тогда как финальный опубликованный вариант указывает на Вас как на автора. Эта разница могла создать у Ермаковой вполне резонное впечатление, что она могла бы представить свою историю в сентябрьском номере, а комментарии критиков и других членов научного сообщества могли бы появиться в последующих номерах. Эта структура также могла бы создать у Ермаковой впечатление, что большая аудитория, нежели четыре комментатора, могла бы дать честную оценку ее работе.

В-третьих. Утверждают, что Ермакова также не видела верстку статьи в виде, который включал бы комментарии или хотя бы пробелы, в которые комментарии могли быть впоследствии вставлены. Это действительно так? Если да, делал ли журнал Nature Biotechnology подобное в каких-либо других случаях? Если это обвинение верно, мы полагаем, что назрела общественная дискуссия по поводу допустимости такой практики.

И четвертое. Было ли этичным такое обращение с Ермаковой, когда Nature Biotechnology не представил ей автоматической возможности ответить на критику Часси и др. до момента публикации, как это утверждается? Во всех других случаях, о которых мы знаем, авторы оригинальных научных работ имеют возможность отвечать на критику. Например, если бы это был обычный процесс рецензирования, то автор мог бы направить спорные вопросы рецензентов редактору, чтобы тот сам решил, необходимы ли другие рецензии. В высшей степени необычно, и, насколько мы знаем, беспрецедентно для Nature Biotechnology, чтобы критический обзор статьи публиковался вместе со статьей, и чтобы авторы не были приглашены ответить на критические комментарии.

Нам известно, что некоторые журналы одновременно публикуют статьи и обзорные комментарии к ним, но это совсем не то, что ожидала увидеть в данном случае Ермакова в Nature Biotechnology. Эти случаи нельзя сравнивать, поскольку упомянутые журналы обеспечивают авторам возможность дать исчерпывающие ответы. Процесс рецензирования в Nature Biotechnology также обеспечивает конфиденциальность критики. И хотя автор не всегда имеет возможность ответить на критику или опровергнуть ее, но он всегда имеет право отозвать статью, несмотря на то, что она была направлена в журнал. В нашем случае, у Ермаковой не было возможности ни ответить на комментарии, ни отозвать статью.

Мы понимаем политику Nature Biotechnology и ее резоны, чтобы не публиковать статью с данными, представленными на конференции в 2005 году. Было бы похвальным, если бы Nature Biotechnology смог даже для данных, прошедших квази-научное рецензирование, организовать нормальный формат рецензирования, имеющий целью донести до публики информацию на столь злободневную тему. Однако у нас нет уверенности в том, что действительная мотивация Nature Biotechnology была в создании пространства для опубликования такой работы, поскольку Вы не упоминали это в числе Ваших мотивов. Тем не менее, если структура такой статьи должна подходить под нормальный или регулярный формат для Nature Biotechnology, то мы могли бы рекомендовать Вам повторить попытку подготовки такой статьи, используя имеющиеся неопубликованные индустриальные данные по скармливанию, которые группа самозванных критиков обсуждает, не опасаясь ответа со стороны авторов. Мы могли бы предоставить Вам список комментаторов, которые готовы были бы сделать это для Вас.

Научное сообщество терпит власть редакторов, поскольку они завоевали доверие сообщества. Хотя нам могут не нравиться Ваши решения, мы в главном понимаем, почему Вы публикуете или не публикуете наши работы и можем размышлять наедине с самими собой над существенными вопросами, поставленными рецензентами. Однако редакционный процесс, реализованный при подготовке Вашей сентябрьской статьи, оказался нестандартным по целому ряду показателей, что может подорвать доверие научного сообщества.

Jack A Heinemann1 & Terje Traavik2
1Centre for Integrated Research in Biosafety, University of Canterbury, 22 Kirkwood Ave, Christchurch, New Zealand 8020. 2GenOK Centre for Biosafety, Postboks 6418, Tromso, Norway 9294.
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Письмо пятое.

Редактору:

Пишу Вам по поводу статьи в сентябрьском номере, «автором» которой Вы являетесь. Хочу указать на то, что Ирина Ермакова не имела возможности ответить на критику Вашей панели «исследователей, работающих в этой области». Отсутствие возможности ответить на эти враждебные комментарии подрывает все фундаментальные законы правосудия. Далее, Ваши исследователи, работающие в этой области, не публиковали работ по скармливанию животным, а их это преимущественно публичные отношения в-«области», как и Ваша собственная, пользу биотехнологической индустрии. Далее, у Вас нет «нейтральной точки зрения», иначе следовало бы поискать нейтральную персону, чтобы собрать эту статью. И, наконец, Вам следовало прийти к соглашению с Ермаковой относительно перемены авторства статьи, изначально принадлежащего ей, как это следовало из публикационной верстки!

Плагиат (от латинского plagiarus, что означает ‘ вор, или еще более старое слово, plagium, означающее похищение
-plunderer’ детей) – это практика присвоения авторства написанной или творческой работы, в целом или отдельных ее частей (http://en.wikipedia.org/wiki/Plagiarism). Пользуясь этим определением, можно утверждать, что Вы являетесь плагиатором статьи Ермаковой, внедрив ее в свою статью без получения предварительного согласия Ермаковой. Вероятно, Вы удивитесь, узнав, что редакторы не имеют права собирать чужие статьи и внедрять их в свои собственные статьи или статьи других лиц, не получив предварительно разрешения авторов. Если Nature Biotechnology планирует внедрить плагиат в качестве общей практики для своих редакторов, Вам следует информировать научную публику о том, что Вы начали двигаться в этом направлении.

Мир требует, чтобы Вы предоставили Ермаковой возможность для ответа на критику ее работы. Далее, я призываю Вас обратить время вспять, вернуться в микробиологическую лабораторию и заняться самообразованием в области полной и честной публикации научных результатов.

Joe Cummins
Department of Biology, University of Western Ontario, London, ON N6A 5B7, Canada.
e-mail: Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

 

Перевод: www.gmo.ru

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить